選挙は立つ

なぜ選挙に立つというのだろうか?

立候補という言葉にも「立つ」の字が入ってる。

選挙は英語で”election”だ。

ところで、男の大事なものが、

あれすることを英語では、”erection”という。

綴りの2番目の字が違うだけ。

 

LとRの違いだけ。

選挙は英語でエレクション、

そして、そこで誰かが立つのだよ。

勃つのじゃないのだよ。

妙なところで偶然に意味が交差する。

これ、昔、誰かが勘違いしたのじゃないの?

どういう勘違いのプロセスかはわからないけど、

LとRの違いが区別できない日本人が。

西洋由来の選挙はエレクションという、そうか勃つのか。

選挙は勃つもんなんだと誤解したのだろう。

それで立候補という言葉の誕生。

福沢諭吉ではないと思うけど、

昔の人。