選挙は立つ
なぜ選挙に立つというのだろうか?
立候補という言葉にも「立つ」の字が入ってる。
選挙は英語で”election”だ。
ところで、男の大事なものが、
あれすることを英語では、”erection”という。
綴りの2番目の字が違うだけ。
LとRの違いだけ。
選挙は英語でエレクション、
そして、そこで誰かが立つのだよ。
勃つのじゃないのだよ。
妙なところで偶然に意味が交差する。
これ、昔、誰かが勘違いしたのじゃないの?
どういう勘違いのプロセスかはわからないけど、
LとRの違いが区別できない日本人が。
西洋由来の選挙はエレクションという、そうか勃つのか。
選挙は勃つもんなんだと誤解したのだろう。
それで立候補という言葉の誕生。
福沢諭吉ではないと思うけど、
昔の人。